Inici » Notícies » SubtítolNEXT seleccionat per especialistes en subtítols de cinema i televisió Auvi Translator Pro

SubtítolNEXT seleccionat per especialistes en subtítols de cinema i televisió Auvi Translator Pro


AlertMe

Auvi Translator Pro's Film & TV Subtitler Riccardo Mimmi selecciona SubtítolNEXT -


Per a llançament immediat - 5 de març de 2020, Bolonya, Itàlia - IABM-membre PBT EU està encantada d'anunciar que Riccardo Mimmi utilitza SubtitleNEXT com a sistema de subtítols per triar suport i projectes de localització de pel·lícules i televisions de Auvi Translator Pro.

A través de la seva companyia Auvi Translator Pro, Riccardo proporciona serveis especialitzats de traducció a molts idiomes com l’anglès, l’italià, l’espanyol i el francès.

Utilitzant SubtitleNEXT i plataformes de núvol en línia propietàries, el paper de Riccardo Mimmi com a especialista en localització i subtítol comporta projectes complexos que impliquen traducció i adaptació de contingut, on ha hagut de recrear el to en documentals, sèries de televisió i pel·lícules per adaptar-se al públic objectiu.

La localització comporta l'adaptació de referències culturals d'una pel·lícula o sèrie als estàndards o expressions locals a les quals destaca. Des de la fase de sinopsi fins a la preproducció i la postproducció, l'experiència de Riccardo cobreix el doblatge de sincronització labial i els guions de veu en off, les llistes de diàlegs i la descripció d'àudio per a cecs i amb deficiències visuals. Els seus conjunts d’habilitats són vasts i també treballa en la localització de videojocs i aplicacions.

"Els subtítols han de complir uns requisits molt estrictes en la meva línia de treball", explica Riccardo, "Així que vaig triar SubtitleNEXT, que és un programari de subtítols professional fiable per garantir el 100% de precisió i admet tots els formats populars com .stl, .srt, .dfxp, .pac, cinema digital i molt més. "

Riccardo té una cartera impressionant i ha estat traduint i subtitulant literalment centenars de pel·lícules, sèries de televisió i documentals més coneguts Hollywood al llarg de tota la seva carrera, estudis, xarxes de difusió i empreses de streaming en línia com Netflix i Amazon. Alguns dels molts títols on ha treballat inclouen els gustos de, 'Klaus', 'Salvació', 'L'home a l'alt castell', 'Vikings', 'American Hustle', 'Els americans', "L'oficina", "fàcil", la pel·lícula de thriller 'Hold the Dark', 'Oprah's Book Club' i altres.

Riccardo també recolza els propers cineastes proporcionant solucions de festivals de cinema que garanteixin subtítols precisos i fluïts per tal d’ajudar els directors a rebre el reconeixement que mereixen en el panorama regional i internacional. Entre els altres serveis clau de traducció que inclou, es tracta de cronologia, correcció de correccions, edició, control tècnic, conformitat, exportacions, conversió de format, transcripció, personalització d’estils de subtítols, “burn-in” i molt més.


Riccardo Mimmi, especialista en localització i subtitulat de pel·lícules i televisions

Apassionat de la seva obra, Riccardo afegeix: “L’objectiu de qualsevol cineasta transmet missatges i emocions transposant històries i personatges a la pantalla. Les versions localitzades només són bones si són fidels a la intenció creativa que va provocar la seva creació. "

Ivanka Vassileva, conseller delegat de PBT EU, distribuïdor del programari SubtitleNEXT, diu: “Riccardo és un professional dinàmic amb una excel·lent reputació en la indústria del cinema i la televisió per les seves excel·lents habilitats de subtitulació i localització, i ens sentim orgullosos de formar part del creixement “Subtítol Comunitat ANNEXT. No hi ha cap límit pel que pot fer en el seu camp, i estem encantats de donar-li suport i continuar mantenint una estreta relació amb ell en els nombrosos projectes que ha creat amb el subtítolNEXT. "

El fet de ser membre actiu de SUBTLE i The Subtitlers ’Association el manté al corrent de les tendències de la indústria i també participa en educació i formació. Col·labora amb el Màster en Traducció Audiovisual d’ISTRAD com a tutor italià, on ajuda els estudiants a aprendre a produir subtítols i doblatge segons els màxims estàndards professionals i bones pràctiques.

Per obtenir més informació sobre el subtítolNEXT o per afiliar-te al NEXT Club, aneu a www.subtitleNEXT.com

_____________________________________________________________________


Sobre el subtítolNEXT
SubtitleNEXT és un paquet de programari de subtitulació de text cronometrat amb una matriu d’eines i recursos recursos immediats que ofereixen un alt nivell. Creat per Profuz Digital i distribuït per PBT EU, està disponible en una única aplicació compacta i potent. És un sistema que beneficia a molts professionals i diferents nivells d’habilitats, com ara professionals de traducció audiovisual freelance, a través de Proveïdors de Serveis Lingüístics, empreses de producció i postproducció i emissores. Qualsevol que tingui que controlar càrregues de treball pesades en estructures de temps estrictes trobarà que SubtítolNEXT demostra ser un bé productiu i d’estalvi de temps. Visita www.subtitleNEXT.com

Sobre PBT EU - Visita Www.pbteu.com

Quant a Auvi Translator Pro - Visita auvitranslator.pro


AlertMe
Segueix-me